SB 1.6.38 (1962)
TEXT No. 38
Aho devarshir dhanya ayam yah kirtim sharan gadhanwanah
Gayan madyan idam tantrya ramayati aturam jagat
ENGLISH SYNONYMS
Aho—all glory to, Devarshi—the sage of the gods. Dhanya—all success, Yah—one who, Kirtim—glories, Shrangadhanwanah—of the Personality of Godhead, Gayan—singing, madyan—taking pleasure in, Idam—this, Tantrya—by means of the instrument, Ramayati—enlivens, Aturam—distressed, Jagat—world.
TRANSLATION
All glory and success to Srila Narada Muni because He glorifies the activities of the Personality of Godhead and doing so He Himself takes pleasure in it and also enlivens all the distressed people of the universe.
PURPORT
Sri Narada Muni plays on His instrument for glorifying the transcendental activities of the Lord for giving relief to all miserable living entities of the universe. Nobody is happy here within the universe and what is felt as happiness by mistake is Maya. The illusory energy of the Lord is so strong that even the hog who lives on filthy stool, feels also happy in the material world. Nobody can be happy within the material world and Srila Narada Muni in order to enlighten the miserable inhabitants wanders everywhere to get them back to home Back To Godhead. That is the mission of Srila Narada Muni and all genuine devotees of the Lord following the foot prints of the great Sage.
Thus end the Bhaktivedanta Purports of the first canto-Sixth Chapter of Srimad Bhagwatam in the matter of Sri Narada's instruction on Srimad Bhagwatam to Vyasdeva.