SB 1.18.37 (1965)
TEXT No. 37
- Iti lamghita maryadam takshakah saptame ahani
- Dakshyati sma kulangaram chodite me tatadruham.
ENGLISH SYNONYMS
Iti—thus, Lamghita—surpassing, Maryadam—etiquette, Takshakah—snake bird, Saptame—on the seventh, Ahani—day, Dakshyanti—will bite, Sma—certainly, Kulangaram—the wretched of the dynasty, Chodito—having done, Me—mine, Tatadruham—enmity with father.
TRANSLATION
The son of a Brahmin cursed the king like this "On the seventh day from to-day a snake bird will bite the wretched of the dynasty on account of his breaking the law of etiquette by doing enmity with my father.
PURPORT
Thus the beginning of the misuse of Brahminical power began and gradually, the Brahmins in the age of Kali became devoid of both Brahminical prowess and culture mostly. The Brahmin boy considered Maharaj Parikshit as 'Kulamgara' or the cinder of the dynasty but factually the Brahmin boy himself was so because from him only the Brahmin caste became powerless like the snake broken by its poison teeth. The snake is fearful so long the poison teeth is there otherwise the snake is fearful only for the children and not for the elderly men who knows the secret. The personality of Kali thus conquered over the Brahmin boy first and gradually over the other caste and the whole scientific system of the orders of society in this age has assumed a form vitiated caste system now attempted to be uprooted by another class of men similarly influenced by the age of Kali. One should see to the root cause of vitiation and may not try to condemn the system as it is without any knowledge of its scientific value.