CC Madhya 9.262 (1975)
Below is the 1996 edition text, ready to be substituted with the 1975 one using the compile form.
TEXT 262
- evaṁ-vrataḥ sva-priya-nāma-kīrtyā
- jātānurāgo druta-citta uccaiḥ
- hasaty atho roditi rauti gāyaty
- unmāda-van nṛtyati loka-bāhyaḥ
SYNONYMS
evam-vrataḥ—when one thus engages in a vow to chant and dance; sva—own; priya—very dear; nāma—holy name; kīrtyā—by chanting; jāta—in this way develops; anurāgaḥ—attachment; druta-cittaḥ—very eagerly; uccaiḥ—loudly; hasati—laughs; atho—also; roditi—cries; rauti—becomes agitated; gāyati—chants; unmāda-vat—like a madman; nṛtyati—dances; loka-bāhyaḥ—without caring for outsiders.
TRANSLATION
“‘When a person is actually advanced and takes pleasure in chanting the holy name of the Lord, who is very dear to him, he is agitated and loudly chants the holy name. He also laughs, cries, becomes agitated and chants just like a madman, not caring for outsiders.’
PURPORT
This verse is a quotation from Śrīmad-Bhāgavatam (SB 11.2.40).