SB 10.58.12
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 12
- iti vai vārṣikān māsān
- rājñā so 'bhyarthitaḥ sukham
- janayan nayanānandam
- indraprasthaukasāṁ vibhuḥ
SYNONYMS
iti — thus; vai — indeed; vārṣikān — of the rainy season; māsān — the months; rājñā — by the King; saḥ — He; abhyarthitaḥ — invited; sukham — happily; janayan — generating; nayana — for the eyes; ānandam — bliss; indraprastha-okasām — of the residents of Indraprastha; vibhuḥ — the almighty Lord.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
Requested by the King to stay with them, the almighty Lord remained happily in Indraprastha during the months of the rainy season, giving joy to the eyes of the city's residents.
PURPORT
If possible, the readers of the Bhāgavatam should try to correctly chant the Sanskrit verses, which are exquisitely poetic.