SB 10.71.19
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 19
- rāja-dūtam uvācedaṁ
- bhagavān prīṇayan girā
- mā bhaiṣṭa dūta bhadraṁ vo
- ghātayiṣyāmi māgadham
SYNONYMS
rāja — of the kings; dūtam — to the messenger; uvāca — He said; idam — this; bhagavān — the Supreme Lord; prīṇayan — pleasing him; girā — with His word s; mā bhaiṣṭa — do not fear; dūta — O messenger; bhadram — may there be all good; vaḥ — for you; ghāṭayiṣyāmi — I shall arrange for the killing; māgadham — of the King of Magadha (Jarāsandha).
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
With pleasing words the Lord addressed the messenger sent by the kings: "My dear messenger, I wish all good fortune to you. I shall arrange for the killing of King Magadha. Do not fear."
PURPORT
The statement ma bhaiṣṭa, "do not fear," is in the plural, being intended for both the messenger and the kings. Similarly, the expression bhadraṁ vaḥ, "blessings unto you," is also in the plural, expressing a similar intent.