SB 12.8.33-34
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXTS 33-34
- tau śukla-kṛṣṇau nava-kañja-locanau
- catur-bhujau raurava-valkalāmbarau
- pavitra-pāṇī upavītakaṁ tri-vṛt
- kamaṇḍaluṁ daṇḍam ṛjuṁ ca vaiṇavam
- padmākṣa-mālām uta jantu-mārjanaṁ
- vedaṁ ca sākṣāt tapa eva rūpiṇau
- tapat-taḍid-varṇa-piśaṅga-rociṣā
- prāṁśū dadhānau vibudharṣabhārcitau
SYNONYMS
tau — the two of Them; śukla-kṛṣṇau — one white and the other black; nava-kañja — like blooming lotus flowers; locanau — Their eyes; catuḥ-bhujau — having four arms; raurava — black deerskin; valkala — and bark; ambarau — as Their clothing; pavitra — most purifying; pāṇī — Their hands; upavītakam — sacred thread; tri-vṛt — threefold; kamaṇḍalum — waterpot; daṇḍam — staff; ṛjum — straight; ca — and; vaiṇavam — made of bamboo; padma-akṣa — of lotus seeds; mālām — prayer beads; uta — and; jantu-mārjanam — which purifies all living beings; vedam — the Vedas (represented by bundles of darbha grass); ca — and; sākṣāt — directly; tapaḥ — austerity; eva — indeed; rūpiṇau — personified; tapat — blazing; taḍit — lightning; varṇa — the color; piśaṅga — yellowish; rociṣā — with Their effulgence; prāṁśu — very tall; dadhānau — bearing; vibudha-ṛṣabha — by the chief of the demigods; arcitau — worshiped.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
One of Them was of a whitish complexion, the other blackish, and They both had four arms. Their eyes resembled the petals of blooming lotuses, and They wore garments of black deerskin and bark, along with the three-stranded sacred thread. In Their hands, which were most purifying, They carried the mendicant's waterpot, straight bamboo staff and lotus-seed prayer beads, as well as the all-purifying Vedas in the symbolic form of bundles of darbha grass. Their bearing was tall and Their yellow effulgence the color of radiant lightning. Appearing as austerity personified, They were being worshiped by the foremost demigods.