SB 10.60.23
TEXT 23
padā su-jātena nakhāruṇa-śrīyā
bhuvaṁ likhanty aśrubhir añjanāsitaiḥ
āsiñcatī kuṅkuma-rūṣitau stanau
tasthāv adho-mukhy ati-duḥkha-ruddha-vāk
SYNONYMS
padā—with her foot; su-jātena—very tender; nakha—of its nails; aruṇa—reddish; śrīyā—having the effulgence; bhuvam—the earth; likhantī—scratching; aśrubhiḥ—with her tears; añjana—because of her eye shadow; asitaiḥ—which were black; āsiñcatī—sprinkling; kuṅkuma—with kuṅkuma powder; rūṣitau—red; stanau—breasts; tasthau—she stood still; adhaḥ—downward; mukhī—her face; ati—extreme; duḥkha—due to the sorrow; ruddha—checked; vāk—her speech.
TRANSLATION
With her tender foot, effulgent with the reddish glow of her nails, she scratched the ground, and tears darkened by her eye makeup sprinkled her kuṅkuma-reddened breasts. There she stood, face downward, her voice choked up by extreme sorrow.