BG 10.21 (1972)
TEXT 21
- आदित्यानामहं विष्णुर्ज्योतिषां रविरंशुमान् ।
- मरीचिर्मरुतामस्मि नक्षत्राणामहं शशी ॥२१॥
- ādityānām ahaṁ viṣṇur
- jyotiṣāṁ ravir aṁśumān
- marīcir marutām asmi
- nakṣatrāṇām ahaṁ śaśī
SYNONYMS
ādityānām—of the Ādityas; aham—I am; viṣṇuḥ—the Supreme Lord; jyotiṣām—of all luminaries; raviḥ—the sun; aṁśumān—radiant; marīciḥ—Marīci; marutām—of the Marutas; asmi—I am; nakṣatrāṇām—of stars; aham—I am; śaśī—the moon.
TRANSLATION
Of the Ādityas I am Viṣṇu, of lights I am the radiant sun, I am Marīci of the Maruts, and among the stars I am the moon.
PURPORT
There are twelve Ādityas, of which Kṛṣṇa is the principal. And among all the luminaries twinkling in the sky, the sun is the chief, and in the Brahma-saṁhitā the sun is accepted as the glowing effulgence of the Supreme Lord and is considered to be one of His eyes. Marīci is the controlling deity of the heavenly spaces. Among the stars, the moon is most prominent at night, and thus the moon represents Kṛṣṇa.