Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


BG 18.16 (1972)



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXT 16

तत्रैवं सति कर्तारमात्मानं केवलं तु यः ।
पश्यत्यकृतबुद्धित्वान्न स पश्यति दुर्मतिः ॥१६॥
tatraivaṁ sati kartāram
ātmānaṁ kevalaṁ tu yaḥ
paśyaty akṛta-buddhitvān
na sa paśyati durmatiḥ

SYNONYMS

tatra—there; evam—certainly; sati—being thus; kartāram—of the worker; ātmānam—the soul; kevalam—only; tu—but; yaḥ—anyone; paśyati—sees; akṛta-buddhitvāt—due to unintelligence; na—never; saḥ—he; paśyati—sees; durmatiḥ—foolish.

TRANSLATION

Therefore one who thinks himself the only doer, not considering the five factors, is certainly not very intelligent and cannot see things as they are.

PURPORT

A foolish person cannot understand that the Supersoul is sitting as a friend within and conducting his actions. Although the material causes are the place, the worker, the endeavor and the senses, the final cause is the Supreme, the Personality of Godhead. Therefore, one should see not only the four material causes, but the supreme efficient cause as well. One who does not see the Supreme thinks himself to be the instrument.