CC Adi 17.302
Śrī Caitanya-caritāmṛta - Ādi-līlā - Chapter 17: The Pastimes of Lord Caitanya Mahāprabhu in His Youth
TEXT 302
- tihaṅ śyāma,—vaṁśī-mukha, gopa-vilāsī
- ihaṅ gaura—kabhu dvija, kabhu ta’ sannyāsī
SYNONYMS
tihaṅ — in kṛṣṇa-līlā; śyāma — blackish color; vaṁśī-mukha — a flute in the mouth; gopa-vilāsī — an enjoyer as a cowherd boy; ihaṅ — now; gaura — fair complexion; kabhu — sometimes; dvija — brāhmaṇa; kabhu — sometimes; ta’ — certainly; sannyāsī — in the renounced order of life.
TRANSLATION
In kṛṣṇa-līlā the Lord’s complexion is blackish. Holding a flute to His mouth, He enjoys as a cowherd boy. Now the selfsame person has appeared with a fair complexion, sometimes acting as a brāhmaṇa and sometimes accepting the renounced order of life.