CC Adi 4.275 (1975)
TEXT 275
- apāraṁ kasyāpi praṇayi-jana-vṛndasya kutukī
- rasa-stomaṁ hṛtvā madhuram upabhoktuṁ kam api yaḥ
- rucaṁ svām āvavre dyutim iha tadīyāṁ prakaṭayan
- sa devaś caitanyākṛtir atitarāṁ naḥ kṛpayatu
SYNONYMS
apāram—boundless; kasya api—of someone; praṇayi-jana-vṛndasya—of the multitude of lovers; kutukī—one who is curious; rasa-stomam—the group of mellows; hṛtvā—stealing; madhuram—sweet; upabhoktum—to enjoy; kam api—some; yaḥ—who; rucam—luster; svām—own; āvavre—covered; dyutim—luster; iha—here; tadīyām—related to Him; prakaṭayan—manifesting; saḥ—He; devaḥ—the Supreme Personality of Godhead; caitanya-ākṛtiḥ—having the form of Lord Caitanya Mahāprabhu; atitarām—greatly; naḥ—unto us; kṛpayatu—may He show His mercy.
TRANSLATION
"Lord Kṛṣṇa desired to taste the limitless nectarean mellows of the love of one of His multitude of loving damsels [Śrī Rādhā], and so He has assumed the form of Lord Caitanya. He has tasted that love while hiding His own dark complexion with Her effulgent yellow color. May that Lord Caitanya confer upon us His grace."
PURPORT
This is the third verse of the second Caitanyāṣṭaka of Śrīla Rūpa Gosvāmī's Stava-mālā.