CC Madhya 19.230 (1975)
TEXT 230
- itīdṛk-svalīlābhir ānanda-kuṇḍe
- svaghoṣaṁ nimajjantam ākhyāpayantam
- tadīyeśita-jñeṣu bhaktair jitatvaṁ
- punaḥ prematās taṁ śatāvṛtti vande
SYNONYMS
iti—thus; īdṛk-sva-līlābhiḥ—by this Dāmodara in His transcendental pastimes; ānanda-kuṇḍe—in the ocean of transcendental bliss; sva-ghoṣam—His personal associates; nimajjantam—plunging; ākhyāpayantam—declaring; tadīya—of the Supreme Personality of Godhead; īśita-jñeṣu—among learned scholars expert in the knowledge of the opulences; bhaktaiḥ—by the devotees; jitatvam—the subjugation; punaḥ—again; prematāḥ—with love; tam—unto Him; śata-āvṛtti—hundreds of times; vande—I offer my respectful obeisances.
TRANSLATION
" 'Again let me offer my respectful obeisances unto the Supreme Personality of Godhead. O my Lord, I offer my obeisances hundreds and thousands of times with all affection because by Your personal pastimes You plunge the gopīs into an ocean of nectar. Appreciating Your opulence, devotees generally declare that You are always subjugated by their feelings.'
PURPORT
This verse is from the Dāmodarāṣṭaka in the Padma Purāṇa. Attachment for Kṛṣṇa in śānta-rasa, rendering service to the Lord in dāsya-rasa, rendering relaxed service in fraternity, and serving in parental love with feelings of maintenance all combine on the platform of conjugal love when the devotee wants to serve the Lord by offering Him his personal body. Thus the qualities of the other rasas combine to form the nectar of conjugal love. On this platform, all the different feelings of a devotee are amalgamated.