CC Madhya 2.36 (1975)
TEXT 36
- yadā yāto daivān madhu-ripur asau locana-pathaṁ
- tadāsmākaṁ ceto madana-hatakenāhṛtam abhūt
- punar yasminn eṣa kṣaṇam api dṛśor eti padavīṁ
- vidhāsyāmas tasminn akhila-ghaṭikā ratna-khacitāḥ
SYNONYMS
yadā—when; yātaḥ—entered upon; daivāt—by chance; madhu-ripuḥ—the enemy of the demon Madhu; asau—He; locana-patham—the path of the eyes; tadā—at that time; asmākam—our; cetaḥ—consciousness; madana-hatakena—by wretched Cupid; āhṛtam—stolen; abhūt—has become; punaḥ—again; yasmin—when; eṣaḥ—Kṛṣṇa; kṣaṇam api—even for a moment; dṛśoḥ—of the two eyes; eti—goes to; padavīm—the path; vidhāsyāmaḥ—we shall make; tasmin—at that time; akhila—all; ghaṭikāḥ—indications of time; ratna-khacitāḥ—bedecked with jewels
TRANSLATION
" 'If by chance the transcendental form of Kṛṣṇa comes before My path of vision, My heart, injured from being beaten, will be stolen away by Cupid, happiness personified. Because I could not see the beautiful form of Kṛṣṇa to My heart's content, when I again see His form I shall decorate the phases of time with many jewels.' "
PURPORT
This verse is spoken by Śrīmatī Rādhārāṇī in the Jagannātha-vallabha-nāṭaka (3.11), by Rāmānanda Rāya.