CC Madhya 22.31 (1975)
TEXT 31
- kṛṣṇa--sūrya-sama; māyā haya andhakāra
- yāhāṅ kṛṣṇa, tāhāṅ nāhi māyāra adhikāra
SYNONYMS
kṛṣṇa—Kṛṣṇa, the Supreme Personality of Godhead; sūrya-sama—like the sun planet; māyā—the illusory energy; haya—is; andhakāra—darkness; yāhāṅ kṛṣṇa—wherever there is Kṛṣṇa; tāhāṅ—there; nāhi—not; māyāra—of māyā, or the darkness of illusion; adhikāra—the jurisdiction.
TRANSLATION
"Kṛṣṇa is compared to sunshine, and māyā is compared to darkness. Wherever there is sunshine, there cannot be darkness. As soon as one takes to Kṛṣṇa consciousness, the darkness of illusion (the influence of the external energy) will immediately vanish.
PURPORT
In Śrīmad-Bhāgavatam (2.9.34) it is stated:
- ṛte 'rthaṁ yat pratīyeta
- na pratīyeta cātmani
- tad vidyād ātmano māyāṁ
- yathābhāso yathā tamaḥ
Wherever there is light, there cannot be darkness. When a living entity becomes Kṛṣṇa conscious, he is immediately relieved of all material lusty desires. Lusty desires and greed are associated with rajas and tamas, darkness and passion. When one becomes Kṛṣṇa conscious, the modes of darkness and passion immediately vanish, and the remaining mode, sattva-guṇa (goodness), remains. When one is situated in the mode of goodness, he can make spiritual advancement and understand things clearly. This position is not possible for everyone. When a person is Kṛṣṇa conscious, he continuously hears about Kṛṣṇa, thinks about Him, worships Him and serves Him as a devotee. If he remains in Kṛṣṇa consciousness in this way, the darkness of māyā certainly will not be able to touch him.