Krsna Book Audio Dictation - Chapter 62
…number six, dated 8th January, 1970. Chapter Sixty-two continued.
(58-61 + 2 paragraphs of 62 missing)
While offering his respectful obeisances to Lord Śiva, Bāṇāsura said, "My dear Lord, anyone who has not fulfilled his ambition will be able to do so by taking shelter of your lotus feet, which is just like the desire tree and one can take out of it anything he desires. My dear lord, you have given me one thousand arms, but I do not know what to do with these one thousand arms. It appears to be a burden upon me. I cannot use them properly in fighting because I do not find anyone competent to fight with me except Your Lordship.
"You are the original father of this material world. Sometimes I felt a great tendency to fight with my arms, and I went out to find out a suitable warrior for me. Unfortunately, everyone knowing my extraordinary power, they fled away. Being baffled to find out a suitable warrior with me, I could simply satisfy the itching of my arms by beating against the mountains. In this way, I could tear down many great mountains and make them fall down into pieces."
Lord Śiva appreciated the difficulty of Bāṇāsura that his benediction upon the Bāṇāsura has become a troublesome business for him because he could not find out a suitable fighter with him, and he was not happy in that way. So Lord Śiva addressed him (in quotation), "You rascal! You are very much eager to fight with somebody. Now you are feeling stronger than anyone, therefore you are in sorry plight. But I say that when your days come to an end and your flag of victory will no longer flap, at that time you will be able to find out a suitable fighter with you, as you say that there is nobody in the world except myself who can fight with you. At that time you will find somebody who is quite competent to fight with you. At that time you will see that your false prestige—that nobody is equal to fight with you—will be smashed into pieces!"
Next paragraph.
After hearing this statement of Lord Śiva, the Bāṇāsura, who was so much puffed up with his power, became very engladdened that he would meet somebody who could fight with him properly and smash him into pieces. With great pleasure Bāṇāsura returned home after hearing the statement of Lord Śiva, and he was always expecting for the day when the suitable fighter would come, and by fighting with him cut down all his strength. He was such a foolish demon. It appears from this statement that foolish, demon-like human being, when he is unnecessarily overpowered by material...
(break) ...exhibit such opulences, and when they are exhausted, such foolish persons feel satisfaction. The idea is that they do not know how to expend for right causes without being aware of the benefit of Kṛṣṇa consciousness.
Actually, there are two classes of men—one is Kṛṣṇa conscious, another is non-Kṛṣṇa conscious. Non-Kṛṣṇa conscious class of men are generally devoted to the demigods, whereas the Kṛṣṇa conscious persons are devoted to the Supreme Personality of Godhead. The Kṛṣṇa conscious persons utilize everything for the service of the Lord, and the non-Kṛṣṇa conscious persons utilize everything for sense gratification. The vivid example of such person is Bāṇāsura. He got some extraordinary power to fight; he wanted to utilize the power for his sense gratification, so much so that without finding out any combatant for him, he began to strike his powerful hands and breaking the mountains into pieces. And in contrast with this position, Arjuna also possessed extraordinary power for fighting, and he utilized it for Kṛṣṇa only.
Next paragraph.
This Bāṇāsura had one very beautiful daughter, whose name was Ūṣā. When she was still unmarried but attained the age of marriage and was sleeping amongst her many girlfriends, she dreamt that Aniruddha was by her side and she was enjoying conjugal relationship with him, although she never saw before actually the feature of Aniruddha, neither she ever heard about him. While she was dreaming like that, she exclaimed very loudly, "My dear beloved, where you are?" And while calling like this she was awakened. And because she was exposed amongst her other friends, she became a little bit ashamed.
Out of many girlfriends of Ūṣā there was one girl whose name was Citralekhā, and she happened to be the daughter of the prime minister of Bāṇāsura. Citralekhā and Ūṣā being in intimately friendship, out of great curiosity Citralekhā asked Ūṣā, "My dear beautiful princess, I am surprised that as yet you are not married with any young boy. Neither you have seen anybody till now. And how is that you are exclaiming like that? Whom you are searching after, and who is just your suitable match?"
Next paragraph.
On hearing Citralekhās inquiries, Ūṣā replied as follows, "My dear friend, in dream I have seen a nice young man who is very, very beautiful. His complexion is swarthy, and his eyes are just like lotus petals. He is dressed in yellow garments. His arms are very long, and his general bodily feature is so attractive that any young girl will be captivated by him. My dear friend, I feel very much pride to say that this beautiful young man was kissing me, and I was very much enjoying the nectarean of his kissing. But I am very much sorry to inform you that just after the kissing he disappeared, and now I am thrown into the whirlpool water of disappointment. My dear friend, I am very much anxious to find out this wonderful young man as my desired lord of heart." (quotation close)
Next paragraph.
After hearing Ūṣā, Citralekhā immediately replied, "My dear friend, I can understand your bereavement, but I assure you that if this boy is existing within these three worlds—namely the upper, lower and middle planetary systems—for your satisfaction I must find him out. But you have to identify whether you saw him in dream. If you can do so, then I assure you that I shall bring you peace of mind. Now, let me draw some pictures. You simply go on inspecting the pictures, and as soon as you will find the picture of your desired husband, you will let me know. It doesn’t matter where he is; I know the art how to bring him, and on your identification, I shall immediately arrange for that." (quotation close)
After saying this, Citralekhā began to draw, while talking, many pictures of demigods inhabiting in the higher planetary system, then many pictures of the Gandharvas, Siddhas, Cāraṇas, Pannagas, Daityas, Vidyādharas, Yakṣas, as well as many human beings. All these statements of Śrīmad-Bhāgavatam and Vedic literature prove definitely that on each and every planet there are living entities in different names only and in different atmosphere. Therefore, it is foolish to assert that in other planetary system there is no living entity.
Citralekhā thus painted many pictures. But amongst the pictures of the human beings there were also the pictures of Vṛṣṇi dynasty, including the picture of Vasudeva, father of Kṛṣṇa; Śūrasena, grandfather of Kṛṣṇa; Śrī Balarāmajī, Lord Kṛṣṇa, and many others. Out of all those pictures, when Ūṣā saw the picture of Pradyumna she became a little blushful, but when she saw the picture of Aniruddha, she became so much blushful that her head immediately became downward, because she found out the man she was seeking after. She became very much engladdened and was smiling and identified to her friend Citralekhā that that picture is exactly the person who had stolen her heart. (quotation close)
Next paragraph.
This Citralekhā was a great mystic yogī, and as soon as Ūṣā identified the picture of Aniruddha, although both of them did not ever see him, neither knew the name, still, by her mystic power Citralekhā could understand immediately that that picture was of Aniruddha, grandson of Kṛṣṇa.
In that very night, she arranged to travel in the outer space sky, and within very short time she reached the city of (Month 1, Day 16, Year 1970.)
Dvārakā, well protected by Lord Kṛṣṇa. She entered the palace where Aniruddha was sleeping in his bedroom on a very exalted bedstead. By her mystic power, Citralekhā immediately brought Aniruddha in that sleeping condition to the city of Śoṇitapura, helped Ūṣā to see her desired husband in that condition. Ūṣā immediately became bloomed in happiness, and she began to enjoy the company of Aniruddha in great satisfaction.
The palace in which Ūṣā and Citralekhā used to live was well fortified, so much so that it was impossible for any male either to enter in it or to see even what is there in the palace. When Ūṣā and Aniruddha together lived in that palace, day after day love of Ūṣā for Aniruddha grew four times upon four times. Aniruddha also being worshiped by Ūṣā with valuable dresses, flowers garland, scents, incense, nice bedstead sitting place with similar all other paraphernalia for residential purposes—nice drinks with milk and sherbet, nice eatables which could be chewed or swallowed up, above all, pleasing him with nice words and very obliging service, Aniruddha was worshiped by Ūṣā as personified Supreme Personality of Godhead.
Actually Ūṣā, by her excellent service for Aniruddha, made him forget all other things, and she was able to draw the attention and love of Aniruddha upon her without any deviation. In such atmosphere of love and service, Aniruddha practically forgot himself, and he could not understand how many days he was away from his real home.
Next paragraph.
In this way, in due course of time Ūṣā exhibited some symptoms of her body by which it was open secret to understood that she was having intercourse with some male friend. The symptoms in her body were so prominent that it could not be any more concealed to anyone. On the whole, with the association of Aniruddha, Ūṣā was always cheerful and she did not know the bounds of her satisfaction. The housekeeper and the workmen of the palace could guess it very easily that she must have been related with some male friend, and without waiting for further development, all of them informed the matter to their master, Bāṇāsura.
In Vedic culture, an unmarried girl having association with male friend is the greatest disgrace to the family. And all the caretaker, they cautiously informed their master that his daughter was developing such symptoms which was disgraceful to the great family. All of them also informed their master that they were not at all neglectful in guarding the house against any young man entering it, and they were all alert day and night for this purpose. They were so much careful about protecting the palace in which Ūṣā lived that even a male person could not see what was going on there. Still she has become contaminated, and they were surprised how it has taken place. They could not trace out the reason of it. "Therefore, without waiting further we beg to submit the whole situation before you." (quotation close)
Next paragraph.
Bāṇāsura was very much shocked to understand that his daughter Ūṣā was no longer a virgin maiden and she has lost her character, contaminated by the association of some male member. He felt it too much in his heart and without any delay he immediately rushed toward the palace where Ūṣā was living, and suddenly he saw that Ūṣā and Aniruddha were sitting together and talking very nicely. Although the pair, Ūṣā and Aniruddha, looked very, very beautiful, because Aniruddha was the direct son of Cupid—his father Pradyumna was Cupid himself—therefore Bāṇāsura although saw his daughter and Pradyumna (Aniruddha) just a suitable match, but for family prestige he did not like the combination at all, neither he could understand who was actually the boy.
He appreciated that within the three worlds there was no beautiful boy like Aniruddha, who was selected by Ūṣā. His complexion was brilliant, swarthy. He was dressed in yellow garments. His eyes were just like lotus petals. His arms were very long. His head he had very nice, curling bluish hair. And the glaring rays of his glittering earrings as well as his beautiful smile on the lips, all combined together was certainly captivative. But still, he was very angry.
When Bāṇāsura saw him at that time, Aniruddha was engaged in playing with Ūṣā, being very nicely dressed. Ūṣā garlanded him with various nice flowers, and the flowers were spotted with red marks, indicating that Ūṣā embraced him and the reddish kuṅkuma powder generally put on the breast of women had spotted here and there on the garland. Bāṇāsura was struck with wonder that even in his presence, Aniruddha was very peacefully sitting in front of Ūṣā. Aniruddha could understand that his would-be father-in-law was not at all satisfied and he was gathering many soldiers in the palace to attack him.
Then, without finding any other weapon, he took help of a big iron rod which could be found in that place and stood up before Bāṇāsura and his soldier. He firmly took a posture indicating that if he would be attacked, then with that iron rod he could lay down all those soldiers on the ground. Bāṇāsura and his soldier company also could understand that the boy Aniruddha was standing before them just like the superintendent of death with his invincible rod. Now, under the order of Bāṇāsura, the soldiers attempted to capture and arrest Aniruddha from here and there.
When the soldiers dared to come before him, Aniruddha struck them with the rod one after another, and they began to fall down on the ground, broken by their heads, legs and arms. Aniruddha was killing the soldiers exactly like the leader of the flock of hogs would kill dogs one after another, barking behind them. Actually, by the striking of the rod of Aniruddha all the soldiers fell down, broken of their heads, legs, thighs. In this way, Aniruddha was able to go out of the palace, escaping the attack of the soldiers.
Bāṇāsura knew various arts of fighting, and by the grace of Lord Śiva he knew how to arrest his opposing enemy by the rope of snake. When Aniruddha came out of the palace, he adopted the device and was able to arrest Aniruddha by the rope of snake. When this news of arrest of Aniruddha by her father Bāṇāsura was received by Ūṣā, she became overwhelmed with grief and confusion. Certainly tears began to glide down her eyes, and she could not check herself and began to cry very loudly.
Thus ends the Sixty-second Chapter Kṛṣṇa in the matter of "Meeting of Ūṣā and Aniruddha."