Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 1.10.1 (1964)



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT No. 1

Sounaka Uvacha Hatwa swariktha spridh atatayino Yudhisthira dhrmabhritam varistah Sahanujaih pratyabaruddha bhojanah Katham prabrittah kim akarasit tatah.


ENGLISH SYNONYMS

Sounaka Uvacha—Sounaka enquired, Hatwa—after killing, Swariktha—legal inheritance, Spridh—desiring to usurp, Atatayino—the aggressor, Yudhisthira—the king of the name, Dharmabhritam—of those who follow strictly religious principles, Varistam—greatest, Sahanujaih—along with his younger brothers, Pratybaruddha—restricted, Bhajanan—acceptance of necessities, Satham—how, Prabrittah—engaged, Kim—what, Akarashit—executed, Tatah—thereafter.


TRANSLATION

Sounaka Muni enquired how Maharaj Yudhisthir the greatest of all men of religiosity ruled over his subjects assisted by his younger brothers, after killing his enemies who desired to usurp his right full inheritance although he enjoyed the kingdom with restricted consciousness.


PURPORT

Maharaj Yudhisthir was the greatest of all men of religiosity. As such he was not at all inclined to fight with his cousin brothers for the sake of enjoying the kingdom, he fought for the right cause because the kingdom of Hastinapur was his rightful inheritance and his cousin brothers wanted to usurp it for themselves. He fought therefore, for the right cause under guidance of the Lord Shri Krishna but he was very sorry to enjoy the result of his victory because his cousin brothers were all killed in the fight. He, therefore, ruled over the kingdom as a matter of duty assisted by his younger brothers. The enquiry was, therefore, salient for the Sounaka Rishi to know about the after behaviour of Maharaj Yudhisthir when he was at ease to enjoy the kingdom.