SB 1.17.4 (1965)
TEXT No. 4
Prapachha ratham adhudhah kartaswara parichhadam Megha gambhiraya vacha samaropita karmukah.
ENGLISH SYNONYMS
Prapachha—enquired, Ratham—chariot, Adhudha—seated on, Kartaswara—gold, Parichhadam—embossed with, Megha—cloud, Gambhiraya—exonerating, Vacha—sound, Samaropita—well equipped, Karmukah—arrows and bow.
TRANSLATION
Maharaj Parikshit seated on the gold embossed chariot and well equipped with arrows and bow asked him in an exonerating sound of cloud.
PURPORT
An administrative head or king like Maharaj Parikshit with full gravity of majestic authority and well equipped with weapons to chastise the miscreant, can challenge the agents of the age of Kali and then only it will be possible to counteract the reaction of the degraded age. And in the absence of such strong executive head there is always disruption of transquility in the general status of the human society. The elected show-bottle executive head, as representative of degraded public, cannot be equal with a strong king like Maharaja Parikshit. The dress or style of royal order does not count but it is the action which is counted.