SB 1.18.44 (1965)
TEXT No. 44
Tad adya nah papam upaite anwayam Yat nasta nathasya basor vilumpakat Parasparam ghnanti sapanti vrinjate Pasun striyo arthan puru dasybo janah
ENGLISH SYNONYMS
Tad—for this reason, Adya—from this day, Nah—upon us, Papam—reaction of sin, Upaiti—will overtake, Yat—because, Nasta—abolished, Nathasya—of the monarchy, Vasor—of wealth, Vilumpakat—being plundered, Parasparam—between one another, Ghnanti—will kill, Sapanti—will do harm, Vrinjate—will steal, Pasun—animals, Strio—women, Artham—riches, Puru—greatly, Dasyavo—theives, Janah—the mass of people.
TRANSLATION
Thus on account of ending monarchical regime and thus people's wealth being plundered by the rogues and thieves, there will be now a great disruption of social anomalies between one another in the matter of killing, doing harm, stealing of animals and women and for all these we shall be responsible for the reaction of sins.
PURPORT
The word Nah ( we) is very much significant in this verse, The sage rightly takes responsibility of the Brahmin as a community for killing the monarchical government and thus giving opportunity to the so called democrats who are generally plunderers of the wealth of the state subjects. The so called democrats capture the administrative machine without any responsibilty for the prosperous condition of the citizens. Everyone captures the post for personal gratification and thus instead of one king a number of irresponsible kings grow up for taxing the citizens. It is foretold herein that in the absence of good monarchical government everyone will be the cause of disturbance for others in the matter of plundering riches, animals, women and doing harm to one and another.