SB 1.3.34 (1962)
TEXT No. 34
Yadi esho uparata devi maya vaisharadi matih Sampanna eva iti vidur mahimni swe mahiyate
ENGLISH SYNONYMS
Yadi—if however, Esha—they, Uparata—subsided, Maya—energy, Vaisharadi—full of knowledge, Matih—enlightenment, Sampanna—enriched with, Eva—certainly, Iti—thus, Vidur—being cognisant of, Mahimni—in the glories, Swe—of self, Mahiyate—being situated in.
TRANSLATION
If however the illusory energy is subsided and becomes fully enriched with knowledge by the Grace of the Lord, then the living being becomes at once enlightened with self realisation and thus enriched the cognisant becomes situated in his own glory.
PURPORT
The Lord being the Absolute Transcendence, all His Forms, Names, Pastimes Attributes, associates and energies are identical with Him. His transcendental energy acts according to His omnipotency. The same energy acts as His External, Internal and Marginal energies and by His omnipotency He can act anything and everything through the agency of either of the above energies. He is omnipotent to turn the external energy into internal by His Will. Therefore by His Grace the external energy which is employed in the matter of illusioning those living beings who want to have it,—is subsided by the will of the Lord in terms of repentance and penance of the conditioned soul. And the very same energy then acts to help the purified living being to make progress on the path of self-realisation. The example of electrical energy is very appropriate in this connection. The expert electrician can utilise the electrical energy in both the case of heating and cooling process by adjustment only. Similarly the external energy which now bewilders the living being for continuation of repeatition of birth and death,—is turned into internal potency by the will of the Lord to lead the living being to eternal life. When a living being is thus graced by the Lord, he is placed in his proper constitutional position to enjoy eternal spiritual life.