SB 1.3.7 (1962)
TEXT No. 7
Dwitiyam tu bhavaya asya rasatalam gatam mahim Urdharisyann upadatta yajneshah shoukaram vapuh.
ENGLISH SYNONYMS
Dwitiyam—the second, tu—but, bhavaya—for welfare, asya—of this earth, rasatalam—the most downwards, gatam—having gone, mahim—the earth, urdharisyan—lifting up, upadatta—established, yajnesha—the proprietor or the supreme enjoyer, shoukaram—Hoggish, vapuh—incarnation.
TRANSLATION
The Supreme enjoyer of all sacrifices accepted the Hoggish incarnation as the second in the list and for the welfare of the earth He uplifted it from the downwards—most part of the universe.
PURPORT
The indication is that for each and every incarnation of the Personality of Godhead the particular part of function executed is also mentioned. There cannot be any incarnation without any particular part of function and such functions are always extraordinary which are impossible to be done by any living being. The incarnation of the Hog was to take the earth out of the pluto's region full of filthy matter. To pick up something from the filthy place is done by the hog and the all powerfull Personality of Godhead played the wonder to the Asuras who hid the earth in such filthy place. There is nothing impossible for Him and although the Personality of Godhead played the part of a hog, still by the devotees He is worshipped staying always in transcendence.