SB 1.6.20 (1962)
TEXT No. 20
Evam yatantam vijane mam aha agocharo giram Gambhira slkshnaya vacha suchah prashamaynniva
ENGLISH SYNONYMS
Evam—thus, Yatantam—one who is engaged in attempting, Vijane—in that lonely place, Mam—unto me, Aha—said, Agocharo—beyond the range of physical sound, Giram—utterances, Gambhira—grave, Slakshnaya—pleasing to hear, Vacha—words, Sucha—grief, Prashamayan—mitigating, Iva—like.
TRANSLATION
Thus seeing myself so attempting in that lonely place, the Personality of Godhead, who is transcendental to all mundane description, said unto me in gravity and with pleasing words just to mitigate my grief.
PURPORT
In the Vedas it is said that God is beyond the approach of mundane words and intelligence. And yet by His causeless mercy one can have suitable senses to hear Him or to speak to Him. This is the Lord's inconceivable energy. One can hear Him upon whom His mercy is bestowed. The Lord was too much pleased with Narada Muni and therefore the necessary strength was invested in Him so that he could hear the Lord. It is not however possible for others to perceive directly the touch of the Lord during the probationer stage of regulative devotional service. It was a special gift for Narada. When he heard the pleasing words of the Lord the feelings of separation was to some extent mitigated. A devotee in love with God feels always the pangs of separation and is therefore always enwrapped in transcendental ecstacy.