SB 1.7.34 (1964)
TEXT No. 34
Sibiraya ninisantam rajjwa baddha ripum balat Praha arjunam prakupito bhagaban ambujekhanam
ENGLISH SYNONYMS
Sibiraya-on the way of military camp, Ninisantam-while bringing him, Rajjwa-by the ropes, Baddha-bound up, Ripum-the enemy, Balat-by force, Praha-said, Arjunam-unto Arjuna, Prakupito-in angry mood, Bhagawan-the personality of Godhead, ambujekasnam-who looks with His lotus eyes.
TRANSLATION
When Arjuna after arresting Aswatthama wanted to take him towards the military camp side, the Personality of Godhead Sri Krishna, who looks on with His lotus eyes, said to him (Arjuna) in an angry mood.
PURPORT
Both Arjuna and Lord Sri Krishna is described here in an angry mood; but the difference is that Arjuna's eyes were seemed to be like balls of red copper whereas the eyes of the Lord are described as the lotus. This means that angry mood of Arjuna and that of the Lord are not on the same level. The Lord is Transcendence and as such He is Absolute in any stage. His anger is not equal to the anger of a conditioned living being within the modes of qualitative material nature. Because He is Absolute both in His anger and pleasure are all the same. His anger is not exhibited in the three modes of material nature. It is only a sign of His bent of mind towards the cause of His devotee because that is His transcendental nature. Therefore, even He is angry upon many a body, the object of anger is blessed. He is unchanged in all circumstances.