SB 10.20.9
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 9
- śrutvā parjanya-ninadaṁ
- maṇḍukāḥ sasṛjur giraḥ
- tūṣṇīṁ śayānāḥ prāg yadvad
- brāhmaṇā niyamātyaye
SYNONYMS
śrutvā — hearing; parjanya — of the rain clouds; ninadam — the resounding; maṇḍukāḥ — the frogs; sasṛjuḥ — emitted; giraḥ — their sounds; tūṣṇīm — silently; śayānāḥ — lying; prāk — previously; yadvat — just as; brāhmaṇāḥ — brāhmaṇa students; niyama-atyaye — after finishing their morning duties.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
The frogs, who had all along been lying silent, suddenly began croaking when they heard the rumbling of the rain clouds, in the same way that brāhmaṇa students, who perform their morning duties in silence begin reciting their lessons when called by their teacher.
PURPORT
Śrīla Prabhupāda comments, "After the first rainfall, when there is a thundering sound in the clouds, all the frogs begin to croak, like students suddenly engaged in reading their studies. Students are generally supposed to rise early in the morning. They do not usually arise of their own accord, however, but only when there is a bell sounded in the temple or in the cultural institution. By the order of the spiritual master they immediately rise, and after finishing their morning duties they sit down to study the Vedas or chant Vedic mantras. Similarly, everyone is sleeping in the darkness of Kali-yuga, but when there is a great ācārya, by his calling only everyone takes to the study of the Vedas to acquire actual knowledge."