SB 10.29.43
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 43
- tābhiḥ sametābhir udāra-ceṣṭitaḥ
- priyekṣaṇotphulla-mukhībhir acyutaḥ
- udāra-hāsa-dvija-kunda-dīdhatir
- vyarocataiṇāṅka ivoḍubhir vṛtaḥ
SYNONYMS
tābhiḥ — with them; sametābhiḥ — who were all joined together; udāra — magnanimous; ceṣṭitaḥ — He whose activities; priya — affectionate; īkṣaṇa — by His glances; utphulla — blossoming; mukhībhiḥ — whose faces; acyutaḥ — the infallible Lord; udāra — with broad; hāsa — smiles; dvija — of His teeth; kunda — (like) jasmine flowers; dīdhatiḥ — showing the effulgence; vyarocata — He appeared splendid; eṇa-aṅkaḥ — the moon, who bears marks resembling a black deer; iva — like; uḍubhiḥ — by stars; vṛtaḥ — surrounded.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
Among the assembled gopīs, the infallible Lord Kṛṣṇa appeared just like the moon surrounded by stars. He whose activities are so magnanimous made their faces blossom with His affectionate glances, and His broad smiles revealed the effulgence of His jasmine-bud-like teeth.
PURPORT
The word acyuta here indicates that Lord Kṛṣṇa did not fail to give pleasure to each and every gopī in the nocturnal assembly.