SB 10.31.3
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 3
- viṣa-jalāpyayād vyāla-rākṣasād
- varṣa-mārutād vaidyutānalāt
- vṛṣa-mayātmajād viśvato bhayād
- ṛṣabha te vayaṁ rakṣitā muhuḥ
SYNONYMS
viṣa — poisonous; jala — by the water (of the Yamunā, contaminated by Kāliya); apyayāt — from destruction; vyāla — fearsome; rākṣasāt — from the demon (Agha); varṣa — from rain (sent by Indra); mārutāt — and the wind-storm (created by Tṛṇāvarta); vaidyuta-analāt — from the thunderbolt (of Indra); vṛṣa — from the bull, Ariṣṭāsura; maya-ātmajāt — from the son of Maya (Vyomāsura); viśvataḥ — from all; bhayāt — fear; ṛṣabha — O greatest of personalities; te — by You; vayam — we; rakṣitāḥ — have been protected; muhuḥ — repeatedly.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
O greatest of personalities, You have repeatedly saved us from all kinds of danger—from poisoned water, from the terrible man-eater Agha, from the great rains, from the wind demon, from the fiery thunderbolt of Indra, from the bull demon and from the son of Maya Dānava.
PURPORT
Here the gopīs imply, "O Kṛṣṇa, You saved us from so many terrible dangers, so now that we are dying of separation from You, won't You save us again?" Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura explains that the gopīs mention Ariṣṭa and Vyoma because, although Kṛṣṇa had not yet killed these demons, the fact that He would kill them in the future was well known, having been predicted by the sages Garga and Bhāguri at the time of the Lord's birth.