SB 10.77.6-7
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXTS 6-7
- indraprasthaṁ gataḥ kṛṣṇa
- āhūto dharma-sūnunā
- rājasūye 'tha nivṛtte
- śiśupāle ca saṁsthite
- kuru-vṛddhān anujñāpya
- munīṁś ca sa-sutāṁ pṛthām
- nimittāny ati-ghorāṇi
- paśyan dvāravatīṁ yayau
SYNONYMS
indraprastham — to Indraprastha, the capital of the Pāṇḍavas; gataḥ — gone; kṛṣṇaḥ — Lord Kṛṣṇa; āhūtaḥ — called; dharma-sūnunā — by the son of Yamarāja, religion personified (King Yudhiṣṭhira); rājasūye — the Rājasūya sacrifice; atha — then; nivṛtte — when it was complete; śiśupāle — Śiśupāla; ca — and; saṁsthite — when he had been killed; anujñāpya — taking leave; munīn — of the sages; ca — and; sa — with; sutām — her sons (the Pāṇḍavas); pṛthām — of Queen Kuntī; nimittāni — bad omens; ati — very; ghorāṇi — terrible; paśyan — seeing; dvāravatīm — to Dvārakā; yayau — He went.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
Invited by Yudhiṣṭhira, the son of Dharma, Lord Kṛṣṇa had gone to Indraprastha. Now that the Rājasūya sacrifice had been completed and Śiśupāla killed, the Lord began to see inauspicious omens. So He took leave of the Kuru elders and the great sages, and also of Pṛthā and her sons, and returned to Dvārakā.