SB 11.27.9
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 9
- arcāyāṁ sthaṇḍile 'gnau vā
- sūrye vāpsu hṛdi dvijaḥ
- dravyeṇa bhakti-yukto 'rcet
- sva-guruṁ mām amāyayā
SYNONYMS
arcāyām — within the Deity form; sthaṇḍile — in the earth; agnau — in fire; vā — or; sūrye — in the sun; vā — or; apsu — in water; hṛdi — in the heart; dvijaḥ — the brāhmaṇa; dravyeṇa — by various paraphernalia; bhakti-yuktaḥ — endowed with devotion; arcet — he should worship; sva-gurum — his worshipable Lord; mām — Me; amāyayā — without any deception.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
A twice-born person should worship Me, his worshipable Lord, without duplicity, offering appropriate paraphernalia in loving devotion to My Deity form or to a form of Me appearing upon the ground, in fire, in the sun, in water or within the worshiper's own heart.