SB 3.13.29
TEXT 29
- sa vajra-kūṭāṅga-nipāta-vega-
- viśīrṇa-kukṣiḥ stanayann udanvān
- utsṛṣṭa-dīrghormi-bhujair ivārtaś
- cukrośa yajñeśvara pāhi meti
SYNONYMS
saḥ — that; vajra-kūṭa-aṅga — body like a great mountain; nipāta-vega — the force of diving; viśīrṇa — bifurcating; kukṣiḥ — the middle portion; stanayan — resounding like; udanvān — the ocean; utsṛṣṭa — creating; dīrgha — high; ūrmi — waves; bhujaiḥ — by the arms; iva ārtaḥ — like a distressed person; cukrośa — prayed loudly; yajña-īśvara — O master of all sacrifices; pāhi — please protect; mā — unto me; iti — thus.
TRANSLATION
Diving into the water like a giant mountain, Lord Boar divided the middle of the ocean, and two high waves appeared as the arms of the ocean, which cried loudly as if praying to the Lord, "O Lord of all sacrifices, please do not cut me in two! Kindly give me protection!"
PURPORT
Even the great ocean was perturbed by the falling of the mountainlike body of the transcendental boar, and it appeared to be frightened, as if death were imminent.