Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 3.23.33

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 33

sudatā subhruvā ślakṣṇa-
snigdhāpāṅgena cakṣuṣā
padma-kośa-spṛdhā nīlair
alakaiś ca lasan-mukham


SYNONYMS

su-datā — with beautiful teeth; su-bhruvā — with charming eyebrows; ślakṣṇa — lovely; snigdha — moist; apāṅgena — corners of eyes; cakṣuṣā — with eyes; padma-kośa — lotus buds; spṛdhā — defeating; nīlaiḥ — bluish; alakaiḥ — with curling hair; ca — and; lasat — shining; mukham — countenance.


TRANSLATION

Her countenance shone, with beautiful teeth and charming eyebrows. Her eyes, distinguished by lovely moist corners, defeated the beauty of lotus buds. Her face was surrounded by dark curling tresses.


PURPORT

According to Vedic culture, white teeth are very much appreciated. Devahūti's white teeth increased the beauty of her face and made it look like a lotus flower. When a face looks very attractive, the eyes are generally compared to lotus petals and the face to a lotus flower.



... more about "SB 3.23.33"
Maitreya Ṛṣi +
Vidura +