SB 4.12.40
TEXT 40
- mahimānaṁ vilokyāsya
- nārado bhagavān ṛṣiḥ
- ātodyaṁ vitudañ ślokān
- satre 'gāyat pracetasām
SYNONYMS
mahimānam — glories; vilokya — observing; asya — of Dhruva Mahārāja; nāradaḥ — the great sage Nārada; bhagavān — equally as exalted as the Supreme Personality of Godhead; ṛṣiḥ — the saint; ātodyam — the stringed instrument, vīṇā; vitudan — playing on; ślokān — verses; satre — in the sacrificial arena; agāyat — chanted; pracetasām — of the Pracetās.
TRANSLATION
After observing the glories of Dhruva Mahārāja, the great sage Nārada, playing his vīṇā, went to the sacrificial arena of the Pracetās and very happily chanted the following three verses.
PURPORT
The great sage Nārada was the spiritual master of Dhruva Mahārāja. Certainly he was very glad to see Dhruva's glories. As a father is very happy to see the son's advancement in every respect, so the spiritual master is very happy to observe the ascendancy of his disciple.