SB 4.7.37
TEXT 37
- lokapālā ūcuḥ
- dṛṣṭaḥ kiṁ no dṛgbhir asad-grahais tvaṁ
- pratyag-draṣṭā dṛśyate yena viśvam
- māyā hy eṣā bhavadīyā hi bhūman
- yas tvaṁ ṣaṣṭhaḥ pañcabhir bhāsi bhūtaiḥ
SYNONYMS
loka-pālāḥ — the governors of the different planets; ūcuḥ — said; dṛṣṭaḥ — seen; kim — whether; naḥ — by us; dṛgbhiḥ — by the material senses; asat-grahaiḥ — revealing the cosmic manifestation; tvam — You; pratyak-draṣṭā — inner witness; dṛśyate — is seen; yena — by whom; viśvam — the universe; māyā — material world; hi — because; eṣā — this; bhavadīyā — Your; hi — certainly; bhūman — O possessor of the universe; yaḥ — because; tvam — You; ṣaṣṭhaḥ — the sixth; pañcabhiḥ — with the five; bhāsi — appear; bhūtaiḥ — with the elements.
TRANSLATION
The governors of various planets spoke as follows: Dear Lord, we believe only in our direct perception, but under the circumstances we do not know whether we have actually seen You with our material senses. By our material senses we can simply perceive the cosmic manifestation, but You are beyond the five elements. You are the sixth. We see You, therefore, as a creation of the material world.
PURPORT
The governors of the various planets are certainly materially opulent and very puffed up. Such persons are unable to understand the transcendental, eternal form of the Lord. In the Brahma-saṁhitā it is stated that only persons who have anointed their eyes with love of Godhead can see the Personality of Godhead in every step of their activities. Also, in the prayers of Kuntī (SB 1.8.26) it is stated that only those who are akiñcana-gocaram, who are not materially puffed up, can see the Supreme Personality of Godhead; others are bewildered and cannot even think of the Absolute Truth.