SB 5.1.9
TEXT 9
- tatra ha vā enaṁ devarṣir haṁsa-yānena
- pitaraṁ bhagavantaṁ hiraṇya-garbham
- upalabhamānaḥ sahasaivotthāyārhaṇena
- saha pitā-putrābhyām avahitāñjalir upatasthe
SYNONYMS
tatra — there; ha vā — certainly; enam — him; deva-ṛṣiḥ — the great saint Nārada; haṁsa-yānena — by the swan carrier; pitaram — his father; bhagavantam — most powerful; hiraṇya-garbham — Lord Brahmā; upalabhamānaḥ — understanding; sahasā eva — immediately; utthāya — having stood up; arhaṇena — with paraphernalia for worship; saha — accompanied; pitā-putrābhyām — by Priyavrata and his father. Svāyambhuva Manu; avahita-añjaliḥ — with respect and folded hands; upatasthe — worshiped.
TRANSLATION
Lord Brahmā, the father of Nārada Muni, is the supreme person within this universe. As soon as Nārada saw the great swan, he could understand that Lord Brahmā had arrived. Therefore he immediately stood up, along with Svāyambhuva Manu and his son Priyavrata, whom Nārada was instructing. Then they folded their hands and began to worship Lord Brahmā with great respect.
PURPORT
As stated in the previous verse, Lord Brahmā was accompanied by other demigods, but his specific carrier was the great swan. Therefore as soon as Nārada Muni saw the swan, he could understand that his father, Lord Brahmā, who is also known as Hiraṇyagarbha, was arriving. Thus he immediately stood up with Svāyambhuva Manu and his son Priyavrata to receive Lord Brahmā and offer him respect.