SB 6.19.7
TEXT 7
- oṁ namo bhagavate mahā-puruṣāya mahānubhāvāya
- mahāvibhūti-pataye saha mahā-vibhūtibhir balim upaharāmīti
- anenāhar-ahar mantreṇa viṣṇor āvāhanārghya-pādyopasparśana-
- snāna-vāsa-upavīta-vibhūṣaṇa-gandha-puṣpa-
- dhūpa-dīpopahārādy-upacārān susamā-hitopāharet
SYNONYMS
oṁ — O my Lord; namaḥ — obeisances; bhagavate — unto the Supreme Personality of Godhead, full with six opulences; mahā-puruṣāya — the best of enjoyers; mahā-anubhāvāya — the most powerful; mahā-vibhūti — of the goddess of fortune; pataye — the husband; saha — with; mahā-vibhūtibhiḥ — associates; balim — presentation s; upaharāmi — I am offering; iti — thus; anena — by this; ahaḥ-ahaḥ — every day; mantreṇa — mantra; viṣṇoḥ — of Lord Viṣṇu; āvāhana — invocations; arghya-pādya-upasparśana — water for washing the hands, feet and mouth; snāna — water for bathing; vāsa — garments; upavīta — a sacred thread; vibhūṣaṇa — ornaments; gandha — scents; puṣpa — flowers; dhūpa — incense; dīpa — lamps; upahāra — gifts; ādi — and so on; upacārān — presentations; su-samāhitā — with great attention; upāharet — she must offer.
TRANSLATION
"My Lord Viṣṇu, full in six opulences, You are the best of all enjoyers and the most powerful. O husband of mother Lakṣmī, I offer my respectful obeisances unto You, who are accompanied by many associates, such as Viśvaksena. I offer all the paraphernalia for worshiping You." One should chant this mantra every day with great attention while worshiping Lord Viṣṇu with all paraphernalia, such as water for washing His feet, hands and mouth and water for His bath. One must offer Him various presentations for His worship, such as garments, a sacred thread, ornaments, scents, flowers, incense and lamps.
PURPORT
This mantra is very important. Anyone engaged in Deity worship should chant this mantra, as quoted above, beginning with oṁ namo bhagavate mahā-puruṣāya.