SB 6.7.24
TEXT 24
- tripiṣṭapaṁ kiṁ gaṇayanty abhedya-
- mantrā bhṛgūṇām anuśikṣitārthāḥ
- na vipra-govinda-gav-īśvarāṇāṁ
- bhavanty abhadrāṇi nareśvarāṇām
SYNONYMS
tri-piṣṭa-pam — all the demigods, including Lord Brahmā; kim — what; gaṇayanti — they care for; abhedya-mantrāḥ — whose determination to carry out the orders of the spiritual master is unbreakable; bhṛgūṇām — of the disciples of Bhṛgu Muni like Śukrācārya; anuśikṣita-arthāḥ — deciding to follow the instructions; na — not; vipra — the brāhmaṇas; govinda — the Supreme Personality of Godhead, Kṛṣṇa; go — the cows; īśvarāṇām — of persons favoring or considering worshipable; bhavanti — are; abhadrāṇi — any misfortunes; nara-īśvarāṇām — or of kings who follow this principle.
TRANSLATION
Because of their firm determination to follow the instructions of Śukrācārya, his disciples, the demons, are now unconcerned about the demigods. In fact, kings or others who have determined faith in the mercy of brāhmaṇas, cows and the Supreme Personality of Godhead, Kṛṣṇa, and who always worship these three are always strong in their position.
PURPORT
From the instructions of Lord Brahmā it is understood that everyone should very faithfully worship the brāhmaṇas, the Supreme Personality of Godhead and the cows. The Supreme Personality of Godhead is go-brāhmaṇa-hitāya ca: He is always very kind to cows and brāhmaṇas. Therefore one who worships Govinda must satisfy Him by worshiping the brāhmaṇas and cows. If a government worships the brāhmaṇas, the cows and Kṛṣṇa, Govinda, it is never defeated anywhere; otherwise it must always be defeated and condemned everywhere. At the present moment, all over the world, governments have no respect for brāhmaṇas, cows and Govinda, and consequently there are chaotic conditions all over the world. In summary, although the demigods were very powerful in material opulence, the demons defeated them in battle because the demigods had behaved disrespectfully toward a brāhmaṇa, Bṛhaspati, who was their spiritual master.