SB 7.4.46
TEXT 46
- kim utānuvaśān sādhūṁs
- tādṛśān guru-devatān
- etat kautūhalaṁ brahmann
- asmākaṁ vidhama prabho
- pituḥ putrāya yad dveṣo
- maraṇāya prayojitaḥ
SYNONYMS
kim uta — much less; anuvaśān — to obedient and perfect sons; sādhūn — great devotees; tādṛśān — of that sort; guru-devatān — honoring the father as the Supreme Personality of Godhead; etat — this; kautūhalam — doubt; brahman — O brāhmaṇa; asmākam — of us; vidhama — dissipate; prabho — O my lord; pituḥ — of the father; putrāya — unto the son; yat — which; dveṣaḥ — envy; maraṇāya — for killing; prayojitaḥ — applied.
TRANSLATION
Mahārāja Yudhiṣṭhira further inquired: How was it possible for a father to be so violent toward an exalted son who was obedient, well-behaved and respectful to his father? O brāhmaṇa, O master, I have never heard of such a contradiction as an affectionate father's punishing his noble son with the intention of killing him. Kindly dissipate our doubts in this regard.
PURPORT
In the history of human society, an affectionate father is rarely found to chastise a noble and devoted son. Therefore Mahārāja Yudhiṣṭhira wanted Nārada Muni to dissipate his doubt.
Thus end the Bhaktivedanta purports of the Seventh Canto, Fourth Chapter, of the Śrīmad-Bhāgavatam, entitled, "Hiraṇyakaśipu Terrorizes the Universe."