SB 1.5.4 (1962): Difference between revisions
(Created page with '<div style="float:left">'''Goto SB 1.5.4 Current Edition'''</div> <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 1962 Fifth Chapter - Sri Narada's instructi…') |
(Vanibot #0020: VersionCompareLinker - added a link to the Version Compare feature) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
<div style="float:left">'''[[SB | [[Category:Srimad-Bhagavatam (1962-1965) - Canto 01 Chapter 05|s04]] | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 1962 | <div style="float:left">[[File:Go-previous.png|link=SB (1962) Fifth Chapter - Sri Narada's instructions on Srimad Bhagwatam for Vyasdeva]] '''[[SB (1962) Fifth Chapter - Sri Narada's instructions on Srimad Bhagwatam for Vyasdeva]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 1.5.3 (1962)]] '''[[SB 1.5.3 (1962)]] - [[SB 1.5.5 (1962)]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 1.5.5 (1962)]]</div> | |||
{{CompareVersions|SB|1.5.4|SB 1962|SB 1972-77}} | |||
{{RandomImage}} | {{RandomImage}} | ||
Line 6: | Line 8: | ||
==== TEXT No. 4 ==== | ==== TEXT No. 4 ==== | ||
<div class="SB65verse"> | |||
Jijnashitam adhitamcha Brahma yattat sanatanam | |||
tathapi shochasi atmanam akritartha iba prabho, | |||
</div> | |||
==== ENGLISH SYNONYMS ==== | ==== ENGLISH SYNONYMS ==== | ||
<div class="synonyms"> | |||
<div | |||
Jijnashitam—deliberated fully well, Adhitam—the knowledge obtained, Cha—and, Brahma—The Absolute, Yat—what, Tat—that, Sanatanam—eternal, Tathapi—inspite of that, Shochasi—lamenting, Atmanam—unto self, Akritartha—undone, Iba—like, Prabho—my dear sir. | Jijnashitam—deliberated fully well, Adhitam—the knowledge obtained, Cha—and, Brahma—The Absolute, Yat—what, Tat—that, Sanatanam—eternal, Tathapi—inspite of that, Shochasi—lamenting, Atmanam—unto self, Akritartha—undone, Iba—like, Prabho—my dear sir. | ||
</div> | </div> | ||
Line 22: | Line 23: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div class="translation"> | |||
<div | |||
You have fully deliberated upon impersonal Brahman also and the knowledge derived also. Inspite of all these why should you be dispondent thinking that your self is undone oh my sir. | You have fully deliberated upon impersonal Brahman also and the knowledge derived also. Inspite of all these why should you be dispondent thinking that your self is undone oh my sir. | ||
</div> | </div> | ||
Line 30: | Line 30: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div class="purport"> | |||
<div | |||
The Vedenta Sutra or Brahman Sutra compiled by Sri Vyasdeva is the full deliberation of the impersonal Absolute feature and it is accepted as the most exhalted philosophical exposition in the world. It is delineated on the subject of eternity and the clues implemented there are scholarly respresented. So there cannot be any doubt about the transcendental scholarship of Vyasdeva and why it shall be like this that he shall consider himself as undone in the matter. | The Vedenta Sutra or Brahman Sutra compiled by Sri Vyasdeva is the full deliberation of the impersonal Absolute feature and it is accepted as the most exhalted philosophical exposition in the world. It is delineated on the subject of eternity and the clues implemented there are scholarly respresented. So there cannot be any doubt about the transcendental scholarship of Vyasdeva and why it shall be like this that he shall consider himself as undone in the matter. | ||
</div> | </div> | ||
<div style="float:left"> | <div style="float:left">'''[[SB 1.5.4|(Compare SB 1.5.4 Current Edition)]]'''</div> | ||
<div style="float:right">'''[[SB 1.5.5 (1962)]]'''[[File:Go-next.png|link=SB 1.5.5 (1962)]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 1.5.3 (1962)]] '''[[SB 1.5.3 (1962)]] - [[SB 1.5.5 (1962)]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 1.5.5 (1962)]]</div> | ||
__NOTOC__ | __NOTOC__ | ||
__NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 11:28, 25 May 2020
TEXT No. 4
Jijnashitam adhitamcha Brahma yattat sanatanam tathapi shochasi atmanam akritartha iba prabho,
ENGLISH SYNONYMS
Jijnashitam—deliberated fully well, Adhitam—the knowledge obtained, Cha—and, Brahma—The Absolute, Yat—what, Tat—that, Sanatanam—eternal, Tathapi—inspite of that, Shochasi—lamenting, Atmanam—unto self, Akritartha—undone, Iba—like, Prabho—my dear sir.
TRANSLATION
You have fully deliberated upon impersonal Brahman also and the knowledge derived also. Inspite of all these why should you be dispondent thinking that your self is undone oh my sir.
PURPORT
The Vedenta Sutra or Brahman Sutra compiled by Sri Vyasdeva is the full deliberation of the impersonal Absolute feature and it is accepted as the most exhalted philosophical exposition in the world. It is delineated on the subject of eternity and the clues implemented there are scholarly respresented. So there cannot be any doubt about the transcendental scholarship of Vyasdeva and why it shall be like this that he shall consider himself as undone in the matter.