Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 1.14.43 (1965): Difference between revisions

(Created page with "<div style="float:left">link=SB (1965) Fourteenth Chapter - Disappearance of Lord Krishna '''[[SB (1965) Fourteenth Chapter - Disappearance of Lord Kr...")
 
(Vanibot #0020: VersionCompareLinker - added a link to the Version Compare feature)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:Srimad-Bhagavatam (1962-1965) - Canto 01 Chapter 14]]
<div style="float:left">[[File:Go-previous.png|link=SB (1965) Fourteenth Chapter - Disappearance of Lord Krishna]] '''[[SB (1965) Fourteenth Chapter - Disappearance of Lord Krishna]]'''</div>
<div style="float:left">[[File:Go-previous.png|link=SB (1965) Fourteenth Chapter - Disappearance of Lord Krishna]] '''[[SB (1965) Fourteenth Chapter - Disappearance of Lord Krishna]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 1.14.42 (1965)]] '''[[SB 1.14.42 (1965)]] - [[SB 1.14.44 (1965)]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 1.14.44 (1965)]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 1.14.42 (1965)]] '''[[SB 1.14.42 (1965)]] - [[SB 1.14.44 (1965)]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 1.14.44 (1965)]]</div>
{{CompareVersions|SB|1.14.43|SB 1965|SB 1972-77}}
{{RandomImage}}
{{RandomImage}}


Line 6: Line 8:
==== TEXT No. 43 ====
==== TEXT No. 43 ====


<div id="SB65verse">
<div class="SB65verse">
:Api swit parya bhunkthas twam
Api swit parya bhunkthas twam
:Sambhojyan briddha valakan.
Sambhojyan briddha valakan.
:Jugupsitam karma kimchit
Jugupsitam karma kimchit
:Kritavan na yad akshamam.
Kritavan na yad akshamam.
</div>
</div>


Line 16: Line 18:
==== ENGLISH SYNONYMS ====
==== ENGLISH SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
Apiswit—if it were so that, Parya—by leaving aside, Bhunkthas—have dined, Twam—yourself, Sambhojyan—deserving to dine together, Briddha—the old men, Valakan-boys, Jugupsitam—abominable, Karma—action, Kimchit—Something, Kritavan—you must have had done, Na—not, Yad—that which, Akshyamam—unpardonable.
Apiswit—if it were so that, Parya—by leaving aside, Bhunkthas—have dined, Twam—yourself, Sambhojyan—deserving to dine together, Briddha—the old men, Valakan-boys, Jugupsitam—abominable, Karma—action, Kimchit—Something, Kritavan—you must have had done, Na—not, Yad—that which, Akshyamam—unpardonable.
</div>
</div>
Line 23: Line 25:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Is it not so that you had not taken care of old men and boys who deserved to dine with you together but you had left them and taken your meals alone? If you had not committed such unpardonable mistakes which are considered to be abominable actions.
Is it not so that you had not taken care of old men and boys who deserved to dine with you together but you had left them and taken your meals alone? If you had not committed such unpardonable mistakes which are considered to be abominable actions.
</div>
</div>
Line 30: Line 32:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
It is the duty of the householder to feed first of all the children and old members of the family, the Brahmins and the invalids. Besides that an ideal householder is required to call for any unknown hungry man to come and dine before he himself goes to take his meals. He is required to call for such hungry man thrice on the road. Any mistake in such prescribed duty of householder specially in the matter of the old men and children is unpardonable.
It is the duty of the householder to feed first of all the children and old members of the family, the Brahmins and the invalids. Besides that an ideal householder is required to call for any unknown hungry man to come and dine before he himself goes to take his meals. He is required to call for such hungry man thrice on the road. Any mistake in such prescribed duty of householder specially in the matter of the old men and children is unpardonable.
</div>
</div>
Line 38: Line 40:
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 1.14.42 (1965)]] '''[[SB 1.14.42 (1965)]] - [[SB 1.14.44 (1965)]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 1.14.44 (1965)]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 1.14.42 (1965)]] '''[[SB 1.14.42 (1965)]] - [[SB 1.14.44 (1965)]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 1.14.44 (1965)]]</div>
__NOTOC__
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 09:29, 25 May 2020



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT No. 43

Api swit parya bhunkthas twam Sambhojyan briddha valakan. Jugupsitam karma kimchit Kritavan na yad akshamam.


ENGLISH SYNONYMS

Apiswit—if it were so that, Parya—by leaving aside, Bhunkthas—have dined, Twam—yourself, Sambhojyan—deserving to dine together, Briddha—the old men, Valakan-boys, Jugupsitam—abominable, Karma—action, Kimchit—Something, Kritavan—you must have had done, Na—not, Yad—that which, Akshyamam—unpardonable.


TRANSLATION

Is it not so that you had not taken care of old men and boys who deserved to dine with you together but you had left them and taken your meals alone? If you had not committed such unpardonable mistakes which are considered to be abominable actions.


PURPORT

It is the duty of the householder to feed first of all the children and old members of the family, the Brahmins and the invalids. Besides that an ideal householder is required to call for any unknown hungry man to come and dine before he himself goes to take his meals. He is required to call for such hungry man thrice on the road. Any mistake in such prescribed duty of householder specially in the matter of the old men and children is unpardonable.