SB 1.5.1 (1962): Difference between revisions
(Created page with '<div style="float:left">'''Goto SB 1.5.1 Current Edition'''</div> <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 1962 Fifth Chapter - Sri Narada's instructi…') |
(Vanibot #0020: VersionCompareLinker - added a link to the Version Compare feature) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam (1962-1965) - Canto 01 Chapter 05|s01]] | |||
<div style="float: | <div style="float:left">[[File:Go-previous.png|link=SB (1962) Fifth Chapter - Sri Narada's instructions on Srimad Bhagwatam for Vyasdeva]] '''[[SB (1962) Fifth Chapter - Sri Narada's instructions on Srimad Bhagwatam for Vyasdeva]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 1.4.32 (1962)]] '''[[SB 1.4.32 (1962)]] - [[SB 1.5.2 (1962)]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 1.5.2 (1962)]]</div> | |||
{{CompareVersions|SB|1.5.1|SB 1962|SB 1972-77}} | |||
{{RandomImage}} | {{RandomImage}} | ||
Line 6: | Line 8: | ||
==== TEXT No. 1 ==== | ==== TEXT No. 1 ==== | ||
<div class="SB65verse"> | |||
Suta uvacha | |||
Atha tam sukhamaseena upaseenam brihachhrava | |||
Debarshi praha viprasim vinapanih smayanniba. | |||
</div> | |||
==== ENGLISH SYNONYMS ==== | ==== ENGLISH SYNONYMS ==== | ||
<div class="synonyms"> | |||
<div | |||
Suta—of the name, Uvacha—said, Atha—Therefore, Tam—him, Sukhamaseena—comfortably seated, Upasseenam—unto one sitting nearly, Brihachhrava—greatly respected, Debarshi—The great Rishi amongst the Gods, Praha—said, Viprarsim—unto the Rishi amongst the Brahmin, Vinapanih—one who carries veena by his hand, Smayanniba—apparently smiling. | Suta—of the name, Uvacha—said, Atha—Therefore, Tam—him, Sukhamaseena—comfortably seated, Upasseenam—unto one sitting nearly, Brihachhrava—greatly respected, Debarshi—The great Rishi amongst the Gods, Praha—said, Viprarsim—unto the Rishi amongst the Brahmin, Vinapanih—one who carries veena by his hand, Smayanniba—apparently smiling. | ||
</div> | </div> | ||
Line 23: | Line 24: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div class="translation"> | |||
<div | |||
Suta Goswami said, "Thus the sage amongst the gods (Narada) who was comfortably seated addressed the Rishi amongst the Brahmin (unto Vedavyasa) apparently smilings." | Suta Goswami said, "Thus the sage amongst the gods (Narada) who was comfortably seated addressed the Rishi amongst the Brahmin (unto Vedavyasa) apparently smilings." | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 31: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div class="purport"> | |||
<div | |||
Narada was smiling because he knew well the great sage Vedavyasa and the cause of his disappointment. As he will explain gradually the cause of Vyasdevas' disappointment was due to insufficiency in catering the science of devotional service. Narada knew the defect and it was confirmed by the then position of Vyasa. | Narada was smiling because he knew well the great sage Vedavyasa and the cause of his disappointment. As he will explain gradually the cause of Vyasdevas' disappointment was due to insufficiency in catering the science of devotional service. Narada knew the defect and it was confirmed by the then position of Vyasa. | ||
</div> | </div> | ||
<div style="float:left"> | <div style="float:left">'''[[SB 1.5.1|(Compare SB 1.5.1 Current Edition)]]'''</div> | ||
<div style="float:right">'''[[SB 1.5.2 (1962)]]'''[[File:Go-next.png|link=SB 1.5.2 (1962)]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 1.4.32 (1962)]] '''[[SB 1.4.32 (1962)]] - [[SB 1.5.2 (1962)]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 1.5.2 (1962)]]</div> | ||
__NOTOC__ | __NOTOC__ | ||
__NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 11:20, 25 May 2020
TEXT No. 1
Suta uvacha Atha tam sukhamaseena upaseenam brihachhrava Debarshi praha viprasim vinapanih smayanniba.
ENGLISH SYNONYMS
Suta—of the name, Uvacha—said, Atha—Therefore, Tam—him, Sukhamaseena—comfortably seated, Upasseenam—unto one sitting nearly, Brihachhrava—greatly respected, Debarshi—The great Rishi amongst the Gods, Praha—said, Viprarsim—unto the Rishi amongst the Brahmin, Vinapanih—one who carries veena by his hand, Smayanniba—apparently smiling.
TRANSLATION
Suta Goswami said, "Thus the sage amongst the gods (Narada) who was comfortably seated addressed the Rishi amongst the Brahmin (unto Vedavyasa) apparently smilings."
PURPORT
Narada was smiling because he knew well the great sage Vedavyasa and the cause of his disappointment. As he will explain gradually the cause of Vyasdevas' disappointment was due to insufficiency in catering the science of devotional service. Narada knew the defect and it was confirmed by the then position of Vyasa.