BG 5.4 (1972)
TEXT 4
- साङ्ख्ययोगौ पृथग्बालाः प्रवदन्ति न पण्डिताः ।
- एकमप्यास्थितः सम्यगुभयोर्विन्दते फलम् ॥४॥
- sāṅkhya-yogau pṛthag bālāḥ
- pravadanti na paṇḍitāḥ
- ekam apy āsthitaḥ samyag
- ubhayor vindate phalam
SYNONYMS
sāṅkhya—analytical study of the material world; yogau—work in devotional service; pṛthak—different; bālāḥ—less intelligent; pravadanti—do talk; na—never; paṇḍitāḥ—the learned; ekam—in one; api—even though; āsthitaḥ—being situated; samyak—complete; ubhayoḥ—of both; vindate—enjoys; phalam—result.
TRANSLATION
Only the ignorant speak of karma-yoga and devotional service as being different from the analytical study of the material world [sāṅkhya]. Those who are actually learned say that he who applies himself well to one of these paths achieves the results of both.
PURPORT
The aim of the analytical study of the material world is to find the soul of existence. The soul of the material world is Viṣṇu, or the Supersoul. Devotional service to the Lord entails service to the Supersoul. One process is to find the root of the tree, and next to water the root. The real student of sāṅkhya philosophy finds the root of the material world, Viṣṇu, and then, in perfect knowledge, engages himself in the service of the Lord. Therefore, in essence, there is no difference between the two because the aim of both is Viṣṇu. Those who do not know the ultimate end say that the purposes of sāṅkhya and karma-yoga are not the same, but one who is learned knows the unifying aim in these different processes.