Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 1.10.17 (1964)



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT No. 17

Sitatapatram jagraha muktvdama vibhusitam Ratnadandam gudakeshah priah priyatamasya ha.


ENGLISH SYNONYMS

Sitatapram—Soothing umbrella, Jagraha—took up, Mutkadama—decorated with laces of pearls, Vibhusitam—embroidered, Ratnadandam—with handle of jewels, Gudakesha—Arjuna the expert warrior, or one who has conquered sleep, Priyah—most beloved, Priyatamasya—of the most beloved, Ha—so he did.


TRANSLATION

At that time Arjuna the great warrior and conqueror of sleep who is the intimate friend of the most beloved Supreme Lord, took charge of the umbrella which had the handle of jewels and embroidered with laces of pearls.


PURPORT

Gold, jewels, pearls and valuable stones were used in the matter of luxurious royal ceremonies. They are all nature's gifts and are produced by the hills, oceans etc by the order of the Lord, when man does not waste his valuable time in the matter producing unwanted things in the name of necessities. By so called development of industrial enterprises they are using now pots of guttapercha instead of metals like gold, silver, brass and copper. They are using margarine instead of purified butter and one fourth of city population have no shelter to live in or they are constantly out of home.