SB 1.10.8 (1964)
TEXT No. 8
Amantrya cha abhyanujnatah parisajya abhivadya tam Aruroha ratham kaishchit pariswakto abhivadithah.
ENGLISH SYNONYMS
Amantrya—taking permission, Cha—and, Abhyanujnatah—and being permitted, Parisajya—embracing, Abhivadya—bowing down at the feet, Tam—unto Maharaj Yudhisthira, Aruroha—ascended, Ratham—on the chariot, Kaishchit—by some one, Pariswakto—being embraced, Abhivaditah—being obeisanced.
TRANSLATION
After that when the Lord asked permission for departure and the King gave it, the Lord offered His respects to Maharaj Yudhisthir by bowing down at his feet and the king embraced Him. After this the Lord either being embraced or being obeisanced by others got up on the chariot.
PURPORT
Maharaj Yudhisthir was the elder cousin brother of Lord Krishna and therefore while departing from him the Lord bowed down at the King's feet and the King embraced Him as younger brother although the king knew it perfectly well that Krishna is the Supreme Personality of Godhead. The Lord takes pleasure when some of His devotees accepts Him as less important in terms of love. Nobody is greater than nor equal with the Lord but He takes pleasure in being treated as younger than His devotees. These are all transcendental pastimes of the Lord and the impersonalist hardly can enter into the supernatural parts played by the devotee of the Lord. Thereafter Bhima and Arjuna embraced the Lord because they were of the same age with Krishna, but Nakula and Sahadeva bowed down before the Lord because they were younger than the Lord.