SB 1.3.15 (1962)
TEXT No. 15
Rupam sa jagrihe matsyam chakshuso 'dadhi samplabe Nabyaropya mahim myam apad baibaswatam manum
ENGLISH SYNONYMS
Rupam—form, Sa—he, Jagrihe—accepted, Chakshuso—of the name, Odhadhi—water, Samplabe—inundation, Nabi—on the boat, Aropya—keeping on, Mahim—the earth, Mayam—drowned in, Apad—protected, Vaivaswatam—of the name, Manum—Manu the father of man.
TRANSLATION
When there was complete inundation after the period of Chakusha Manu and the whole world was within deep water, the Lord accepted the form of a Fish and protected the Vaivaswata Manu keeping him up on a boat.
PURPORT
According to Sripad Sridhar Swami the original commentator on the Bhagwat there is not always a devastation after the change of every Manu. And yet this inundation after the period of Chakshusa Manu, took place in order to show some wonders to Satyabrata. But Sri Jiva Goswami has given definite proofs from such authoritative scriptures like Vishnudharmottar, Markendeya Puran, Haribansa etc. that there is always a devastation after the end of each and every Manu. Srila Viswanath Chakarbarty has also supported Srila Jiva Goswami and he (Sri Chakarbarty) has also quoted from Bhagwatamritam about this inundation after each Manu. Apart from this the Lord, in order to show special favour to Satyabrata a devotee of the Lord: in this particular period, incarnated Himself.