SB 1.5.1 (1962)
TEXT No. 1
Suta uvacha Atha tam sukhamaseena upaseenam brihachhrava Debarshi praha viprasim vinapanih smayanniba.
ENGLISH SYNONYMS
Suta—of the name, Uvacha—said, Atha—Therefore, Tam—him, Sukhamaseena—comfortably seated, Upasseenam—unto one sitting nearly, Brihachhrava—greatly respected, Debarshi—The great Rishi amongst the Gods, Praha—said, Viprarsim—unto the Rishi amongst the Brahmin, Vinapanih—one who carries veena by his hand, Smayanniba—apparently smiling.
TRANSLATION
Suta Goswami said, "Thus the sage amongst the gods (Narada) who was comfortably seated addressed the Rishi amongst the Brahmin (unto Vedavyasa) apparently smilings."
PURPORT
Narada was smiling because he knew well the great sage Vedavyasa and the cause of his disappointment. As he will explain gradually the cause of Vyasdevas' disappointment was due to insufficiency in catering the science of devotional service. Narada knew the defect and it was confirmed by the then position of Vyasa.