SB 8.8.24
TEXT 24
- tasyāṁsa-deśa uśatīṁ nava-kañja-mālāṁ
- mādyan-madhuvrata-varūtha-giropaghuṣṭām
- tasthau nidhāya nikaṭe tad-uraḥ sva-dhāma
- savrīḍa-hāsa-vikasan-nayanena yātā
SYNONYMS
tasya — of Him (the Supreme Personality of Godhead); aṁsa-deśe — on the shoulders; uśatīm — very beautiful; nava — new; kañja-mālām — garland of lotus flowers; mādyat — maddened; madhuvrata-varūtha — of bumblebees; girā — with the vibrating; upaghuṣṭām — surrounded by their humming; tasthau — remained; nidhāya — after placing the garland; nikaṭe — nearby; tat-uraḥ — the bosom of the Lord; sva-dhāma — her real resort; sa-vrīḍa-hāsa — smiling with shyness; vikasat — glittering; nayanena — with the eyes; yātā — so situated.
TRANSLATION
Approaching the Supreme Personality of Godhead, the goddess of fortune placed upon His shoulders the garland of newly grown lotus flowers, which was surrounded by humming bumblebees searching for honey. Then, expecting to get a place on the bosom of the Lord, she remained standing by His side, her face smiling in shyness.