SB 1.19.28 (1965): Difference between revisions
(Created page with "<div style="float:left">link=SB (1965) Nineteenth Chapter - Appearance of Sukadeva Goswami '''[[SB (1965) Nineteenth Chapter - Appearance of Sukadeva ...") |
(Vanibot #0020: VersionCompareLinker - added a link to the Version Compare feature) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam (1962-1965) - Canto 01 Chapter 19]] | |||
<div style="float:left">[[File:Go-previous.png|link=SB (1965) Nineteenth Chapter - Appearance of Sukadeva Goswami]] '''[[SB (1965) Nineteenth Chapter - Appearance of Sukadeva Goswami]]'''</div> | <div style="float:left">[[File:Go-previous.png|link=SB (1965) Nineteenth Chapter - Appearance of Sukadeva Goswami]] '''[[SB (1965) Nineteenth Chapter - Appearance of Sukadeva Goswami]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 1.19.27 (1965)]] '''[[SB 1.19.27 (1965)]] - [[SB 1.19.29 (1965)]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 1.19.29 (1965)]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 1.19.27 (1965)]] '''[[SB 1.19.27 (1965)]] - [[SB 1.19.29 (1965)]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 1.19.29 (1965)]]</div> | ||
{{CompareVersions|SB|1.19.28|SB 1965|SB 1972-77}} | |||
{{RandomImage}} | {{RandomImage}} | ||
Line 6: | Line 8: | ||
==== TEXT No. 28 ==== | ==== TEXT No. 28 ==== | ||
<div | <div class="SB65verse"> | ||
Shyamam sada apivyvavaya amga lakshmya | |||
Strinam manojnam ruchira smitena. | |||
Pratyutthitaste munayoh swa asan ebhyo | |||
Tat lnkasanaja api gudhavarchasam | |||
</div> | </div> | ||
Line 16: | Line 18: | ||
==== ENGLISH SYNONYMS ==== | ==== ENGLISH SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
Shayamam—blackish, Sada—always, Apivya—excessively, Vaya—age, Anga—symptoms, Lakshya—by the opulence of, Strinam—of the fair sex, Manojnam—attractive, Ruchira—beautiful, Smitena—smiling, Pratyutthitas—stood up, Te—all of them, Munayah—the great sages, Swa—own, Asanebhya—from the seats, Tat—those, Laksanajna—expert in the knowledge, Gudhavarchasam—covered glories. | Shayamam—blackish, Sada—always, Apivya—excessively, Vaya—age, Anga—symptoms, Lakshya—by the opulence of, Strinam—of the fair sex, Manojnam—attractive, Ruchira—beautiful, Smitena—smiling, Pratyutthitas—stood up, Te—all of them, Munayah—the great sages, Swa—own, Asanebhya—from the seats, Tat—those, Laksanajna—expert in the knowledge, Gudhavarchasam—covered glories. | ||
</div> | </div> | ||
Line 23: | Line 25: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
He was blackish and very beautiful on account of his young age. By the glamour of his body and attractive smiling he was pleasing to the fair sex. Although he covered his natural glories, the great sages present were all expert in the art of phyiognomy and thus they honoured him by standing up from their own seats. | He was blackish and very beautiful on account of his young age. By the glamour of his body and attractive smiling he was pleasing to the fair sex. Although he covered his natural glories, the great sages present were all expert in the art of phyiognomy and thus they honoured him by standing up from their own seats. | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 33: | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 1.19.27 (1965)]] '''[[SB 1.19.27 (1965)]] - [[SB 1.19.29 (1965)]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 1.19.29 (1965)]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 1.19.27 (1965)]] '''[[SB 1.19.27 (1965)]] - [[SB 1.19.29 (1965)]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 1.19.29 (1965)]]</div> | ||
__NOTOC__ | __NOTOC__ | ||
__NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 10:33, 25 May 2020
TEXT No. 28
Shyamam sada apivyvavaya amga lakshmya Strinam manojnam ruchira smitena. Pratyutthitaste munayoh swa asan ebhyo Tat lnkasanaja api gudhavarchasam
ENGLISH SYNONYMS
Shayamam—blackish, Sada—always, Apivya—excessively, Vaya—age, Anga—symptoms, Lakshya—by the opulence of, Strinam—of the fair sex, Manojnam—attractive, Ruchira—beautiful, Smitena—smiling, Pratyutthitas—stood up, Te—all of them, Munayah—the great sages, Swa—own, Asanebhya—from the seats, Tat—those, Laksanajna—expert in the knowledge, Gudhavarchasam—covered glories.
TRANSLATION
He was blackish and very beautiful on account of his young age. By the glamour of his body and attractive smiling he was pleasing to the fair sex. Although he covered his natural glories, the great sages present were all expert in the art of phyiognomy and thus they honoured him by standing up from their own seats.